Association of Orange County Day Laborersshttp://www.ocdaylaborers.org/


Draft Proposal



Costa Mesa Safe City Coalition Points of Unity

We are a Coalition of local residents, churches, workers, students, teachers, parents, day laborers, and popular organizations from Costa Mesa and surrounding communities in Orange County. Membership and participation in the Coalition is open to people and organizations who agree with the Points of Unity.

We will make decisions through consensus in order to empower equitable representation of all people participating in the work of the Coalition.

We demand:

  1. Removal of ICE from the Costa Mesa Police Department. All victims and witnesses of crimes need to be able to report crimes without fear of deportation. Also, local police officers should not be burdened with federal immigration duties. The shameful 2006 Memorandum of Understanding between Immigration and Customs Enforcement (ICE) and Costa Mesa was signed under a cloud of bigotry with the hateful intent of deporting people without trial. People of Mexican, Central American and Indigenous decent are the primary target of this policy.

  2. Repeal of 10-354b and the reopening of Job Centers within the City. Although the 1st Amendment of the U.S. Constitution guarantees “freedom of speech,” potential workers and employers are currently criminalized for communicating in public places. Workers and employers should have safe spaces where they can meet and negotiate. Workers’ centers allow workers to set up a first-come-first-serve system and have a safe meeting place in order to organize minimum wages and collectively protect labor rights. Also, people waiting for potential employment can possibly study, eat breakfast, receive health and education services, work out with gym equipment, grow food at an on-site community garden, and other beneficial activities, as demonstrated at the Pomona Day Labor Center, for example. Also, the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo declares that all Mexicans within the Southwest U.S. “shall be maintained and protected in the free enjoyment of their liberty and property.” Furthermore, Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights states, “Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favorable conditions of work and to protection against unemployment.” Furthermore, Article 36 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples states that, “Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with their own members as well as other peoples across borders.” The disgraceful closure of the Job Center in 2005 and the accompanying prohibition of seeking employment were implemented in order to deny a specific part of the population access to the economy. This mean-spirited move directly violates the “unalienable Rights” mentioned in the Declaration of Independence of “Life, Liberty and the pursuit of Happiness.”

  3. No more vehicle check-points without immigration reform. Current California law prohibits a significant portion of our community from acquiring drivers’ licenses. This prohibition is not based on driver safety of ability, but rather on federal immigration status. According to UC Berkeley’s California Watch, in 2009 police departments netted more unlicensed than intoxicated drivers in these checkpoints. Although this policy has been lucrative for cities and towing and impound companies, the most marginalized motorists pay this price. Again, City policies violate the law stipulated in Article IX the Treaty of Guadalupe Hidalgo of 1848 that Mexicans within U.S. territory “shall be maintained and protected in the free enjoyment of their liberty and property.” Until the other policies change, so-called DUI check-points continue to be immigration check-points.

  4. “Comprehensive” Immigration Reform: Legalization Now.

  1. We want all rights for all people. A right cannot be bought, sold or negotiated. We can’t wait any longer for full inclusion of all members of society; justice delayed is justice denied. Immigration is not a “crime.” No human being is “illegal.” Comprehensive means “covering completely or broadly.” Therefore, comprehensive reform should include not only enforcement and naturalization, but also global trade and military policies, especially those affecting the countries of origin of global workers within the U.S. (See Point #5).

  2. We want recognition of the indigenous peoples who have historically inhabited and migrated through the Greater Southwest and respect for their freedom of movement within their ancestral homelands. Again, Article 36 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples states that, “Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with their own members as well as other peoples across borders.” Article 26 says , “Indigenous peoples have the right to the lands, territories and resources which they have traditionally owned, occupied or otherwise used or acquired.” We reject the supremacy of European borders in determining immigration policy.

  3. We want the border zone to revert to civilian control. The U.S. military has been posted on the north side of the border and now accompanies the Mexican military on the south side. We are in accordance with Article 30 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which admonishes that “military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples, unless justified by a relevant public interest or otherwise freely agreed with or requested by the indigenous peoples concerned.” This militarization drives migrants further into the desert where many die from dehydration, hypothermia, drowning, and other hazards that are generally preventable under humane conditions. We want the National Guard to withdraw from the north side and the Mexican/U.S. troops out of the south side. We want the whole region to become safe for human habitation.

  1. Renegotiation or reversal of NAFTA and Plan México,etc.

  1. We want Fair Trade, not “Free Trade.” We want land and liberty. NAFTA (North American Free Trade Agreement), CAFTA (Central American Free Trade Agreement) and the WTO (World Trade Organization) limit the ability of México, Central America and the Global South to invest in their own infrastructure, such as education, roads, health care, water services, etc. At the same time, these neoliberal policies privatize public infrastructure and open up natural resources to extraction by transnational corporations. Labor, health and environmental protections are eliminated or diminished as “trade barriers.” Loans from the International Monetary Fund/World Bank further entrench México , Central America and the Global South into this model of economic exploitation. NAFTA specifically neutralized Article 27 of the Mexican Constitution which protected autonomy for indigenous peoples and agricultural communities in the ejido, collectively owned land. The small farmers also had to compete with U.S.-subsidized corn and other crops. This policy pushed these farmers to work abroad in the U.S. and in new maquiladora sweatshops. As U.S. factories closed their doors, corporations moved the jobs to México and other underdeveloped countries, paying a fraction of the previous wages and avoiding costly environmental, health and labor protections. The result has been skyrocketing profits for corporations and a general degradation in the quality of life of workers throughout the Continent. We want workers to enjoy the fruits of their labor and benefit equitably from natural resources in a safe, free and healthy environment. We want the US-controlled IMF/WB to forgive the debts of the Global South and allow them to democratically structure their own economies.

  2. Simultaneously, Plan México allocates $1.5 billion a year in military aid under the guise of a drug war. In a letter to the U.S. President, the Zapatistas said, “that the federal government of México is using the economic and military aid that it receives from the people and government of the United States of North America to massacre the indigenous people of Chiapas [a state in México]… We wonder if the United States Congress and the people of the United States of North America approved this military and economic aid to fight the drug traffic or to murder indigenous people in the Mexican Southeast. Troops, planes, helicopters, radar, communications technology, weapons and military supplies are currently being used not to pursue drug traffickers and the big kingpins of the drug mafia, but rather to repress the righteous struggle of the people of México and of the indigenous people of Chiapas in the Southeast of our country, and to murder innocent men, women, and children.” We want all military aid to México to immediately cease.

  3. U.S. military intervention has also been used heavily in Central America in order to impose the neoliberal economic model. Massive intervention in Guatemala, El Salvador and Nicaragua during the 1970s and 1980s claimed the lives of hundreds of thousands of civilians, eroded civil rights, and disrupted their economies. Latin American soldiers currently receive training in the School of the Americas in Fort Benning, Georgia, also known as the Western Hemisphere Institute for Security Cooperation. The U.S. also supported a coup in Honduras in 2009. We want to close the School of the Americas and end U.S. intervention.

  1. Ratification of the San Andrés Accords and/or similar legislation.

  1. In 1996 the Mexican government signed the San Andrés Peace Accords, guaranteeing autonomy for indigenous peoples and prohibiting the military occupation of civil society. Autonomy for indigenous peoples and agricultural communities through the ejido will allow these people to collectively and equitably develop their resources using culturally traditional and environmentally sustainable practices. Article 29 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples says that, “Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources,” and Article 32 says that “States will consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned through their own representative institutions in order to obtain their free and informed consent prior to the approval of any project affecting their lands or territories and other resources, particularly in connection with the development, utilization or exploitation of mineral, water or other resources.” Despite its obligation to implement these accords, the government has irresponsibly neglected to do so. Additionally, Article 37 of the UN Declaration of the Rights of Indigenous Peoples, to which México is a signatory, states, “Indigenous peoples have the right to the recognition, observance and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded with States or their successors and to have States honor and respect such treaties, agreements and other constructive arrangements.” The U.S. continues to back this corrupt regime with billions of dollars in economic and military support. The U.S. is thereby complicit in denying the rights of indigenous peoples within México. We want to U.S. to endorse the San Andrés Accords.

  2. We want to support similar movements for indigenous autonomy, social justice, and environmental sustainability throughout the Hemisphere.

  3. We want the U.S. to sign and implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

  4. The U.S. Constitution states that “all treaties made, or which shall be made, under the authority of the United States, shall be the supreme law of the land.” However, the U.S. federal government has illegally and unilaterally violated 371 treaties made with indigenous nations whose territory it presently claims. We want full human rights for indigenous people within the U.S. as well as fair settlement and/or restoration of their outstanding land claims. Again, Article 38 of the UN Declaration of the Rights of Indigenous Peoples also establishes these treaty rights. We want an end to these policies that target the indigenous people who have historically lived in the Greater Southwest of the U.S.

Sources

Bardacke, Frank and López, Leslie, Tr. Shadows of Tender Fury: The Letters and Communiques of Subcomandante Marcos and the Zapatista Army of National Liberation. New York: Monthly Review, 1995.

Chomsky, Noam, Tr. Bravo de Urquía, Loreto. Año 501: La conquista continúa. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1993.

----- What Uncle Sam Really Wants. Tucson: Odonian, 1992.

Collier, George A., Lowery Quaratiello, Elizabeth. Basta!: Land and the Zapatista Rebellion in Chiapas. Oakland, Ca: Food First, 1994.

Constitution of the United States of America.

Costa Migra: Más ataques contra la comunidad.” Sink, Scott. El Cuervo del Sur. No. 38, 6 de junio 2010.

Deloria, Jr., Vine, Ed. Of Utmost Good Faith. New York: Bantam, 1971.

Fuentes Morúa, Jorge, Michel, Guillermo, and Arroyo Picard, Alberto, Ed. Chia-paz 7 años: Recuento, balance y perspectivas. México: Universidad Autónoma Metropolitana, 2000.

Orange County Day Laborers. www.ocdaylaborers.org

Police State: Santa Ana, CA.” SangreUnida714. www.youtube.com/watch?v=UOR8lwPOo_k

Pomona Day Labor Center. www.pomonadaylabor.org

Popora, Douglas V. How Holocausts Happen: The United States in Central America. Philadelphia: Temple University, 1990.

School of the Americas Watch. www.soaw.org

Treaty of Guadalupe Hidalgo. TREATY OF PEACE, FRIENDSHIP, LIMITS, AND SETTLEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNITED MEXICAN STATES CONCLUDED AT GUADALUPE HIDALGO, FEBRUARY 2, 1848; RATIFICATION ADVISED BY SENATE, WITH AMENDMENTS, MARCH 10, 1848; RATIFIED BY PRESIDENT, MARCH 16, 1848; RATIFICATIONS EXCHANGED AT QUERETARO, MAY 30, 1848; PROCLAIMED, JULY 4, 1848.

United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. www.un.org

United States Declaration of Independence.

Universal Declaration of Human Rights. www.un.org





























Coalición por una Ciudad Segura en Costa Mesa Puntos de Unidad

Somos una Coalición de residentes locales, iglesias, trabajadores, estudiantes, maestros, padres, jornaleros, y organizaciones populares de Costa Mesa y otras comunidades colindantes del Condado de Orange. La membresía y la participación en la Coalición están disponibles a la gente y las organizaciones que se están de acuerdo con los Puntos de Unidad.

Hacemos decisiones por medio del consenso para facilitar la representación equitativa de toda la gente participando en el trabajo de la Coalición.

Exigimos lo siguiente:

  1. La migra fuera de la comisaría de Costa Mesa Todas las víctimas y todos los testigos de delitos deben poder reportar delitos sin temor de la deportación. Además, agentes de policías locales no deben preocuparse con los deberes federales migratorios. El vergonzoso contrato entre la migra (ICE) y la Ciudad de Costa Mesa fue firmado bajo una nube de racismo con el malévolo intento de deportar a sospechosos sin juicios. La gente en la mira de esta política consiste principalmente en los de ascendencia mexicana, centroamericana e indígena.

  2. Revocación de 10-345b y la reapertura de Centros de Trabajo dentro de la Ciudad Aunque la 1era Enmienda de la Constitución Norteamericana garantiza la “libertad de expresión,” posibles trabajadores y patrones actualmente se encuentran criminalizados por comunicarse en lugares públicos. Patrones y jornaleros deben tener lugares seguros en donde reunirse y negociar. Centros de Trabajo también facilitan que los jornaleros arreglen un sistema justo de repartir trabajos y dispongan de un espacio de reuniones para organizar salarios mínimos y colectivamente proteger los derechos laborales. Además, trabajadores pendientes podrían estudiar, desayunar, recibir servicios médicos y educativos, levantar pesas, sembrar comida en un jardín comunitario en el mismo local, y otras actividades beneficiosas, como se demuestran en el Centro de Trabajo de Pomona (Pomona Day Labor Center), por ejemplo. También, el Tratado de Guadalupe Hidalgo declara que todos los mexicanos dentro del Suroeste estadounidense “serán protegidos en el libre gozo de su libertado y propiedad.” Adicionalmente, Artículo 23 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos dice,”













Fuentes

Bardacke, Frank and López, Leslie, Tr. Shadows of Tender Fury: The Letters and Communiques of Subcomandante Marcos and the Zapatista Army of National Liberation. New York: Monthly Review, 1995.

Chomsky, Noam, Tr. Bravo de Urquía, Loreto. Año 501: La conquista continúa. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1993.

----- What Uncle Sam Really Wants. Tucson: Odonian, 1992.

Collier, George A., Lowery Quaratiello, Elizabeth. Basta!: Land and the Zapatista Rebellion in Chiapas. Oakland, Ca: Food First, 1994.

Constitution of the United States of America.

Costa Migra: Más ataques contra la comunidad.” Sink, Scott. El Cuervo del Sur. No. 38, 6 de junio 2010.

Deloria, Jr., Vine, Ed. Of Utmost Good Faith. New York: Bantam, 1971.

Fuentes Morúa, Jorge, Michel, Guillermo, and Arroyo Picard, Alberto, Ed. Chia-paz 7 años: Recuento, balance y perspectivas. México: Universidad Autónoma Metropolitana, 2000.

Orange County Day Laborers. www.ocdaylaborers.org

Police State: Santa Ana, CA.” SangreUnida714. www.youtube.com/watch?v=UOR8lwPOo_k

Pomona Day Labor Center. www.pomonadaylabor.org

Popora, Douglas V. How Holocausts Happen: The United States in Central America. Philadelphia: Temple University, 1990.

School of the Americas Watch. www.soaw.org

Treaty of Guadalupe Hidalgo. TREATY OF PEACE, FRIENDSHIP, LIMITS, AND SETTLEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNITED MEXICAN STATES CONCLUDED AT GUADALUPE HIDALGO, FEBRUARY 2, 1848; RATIFICATION ADVISED BY SENATE, WITH AMENDMENTS, MARCH 10, 1848; RATIFIED BY PRESIDENT, MARCH 16, 1848; RATIFICATIONS EXCHANGED AT QUERETARO, MAY 30, 1848; PROCLAIMED, JULY 4, 1848.

United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. www.un.org

United States Declaration of Independence.

Universal Declaration of Human Rights. www.un.org


Remember the San Patricios: a History of Mexican and Keltic Solidarity

A Lecture presented by the Tonantzin Collective and the Mexica Movement

Sat., March 20, 2010 3pm-9pm

El Centro Cultural de México

310 W. 5th Street

Santa Ana, CA 92701

English Language Program (5:30-9pm)

Scott Keltic Knot: Introduction to the History of Keltic Peoples

Cuauhtli Huanusco: The Saint Patrick’s Batallion and the U.S. War against México

Olin Tezcatlipoca: 500 Years of Colonialism and Resistance in Anáhuac

Gema X: Introduction to el Centro Cultural de México

Naui Huitzilopochtli: Naui’s Greatest Video Hits

This event is free. Food and beverages will be available for a donation to benefit El Centro Cultural de México. No vendors please. For more info: (714)381-5331. www.mexica-movement.org

 

El Batallón de los San Patricios: una historia de la solidaridad entre los mexicanos y los celtas

Un discurso presentado por el Colectivo Tonantzin y el Movimiento Mexica

Sáb., 20 de marzo, 2010 3pm-9pm

El Centro Cultural de México

310 W. 5th Street

Santa Ana, CA 92701

Programa en español (3:00-5:15pm)

Scott Keltic Knot: Introducción a la historia de los pueblos celtas

Arturo Tolenttino: el Batallón de los San Patricios y la Guerra contra México

Nelyólotl Toltécatl: 500 años de colonialismo y resistencia en Anáhuac

Gema X: Introducción al Centro Cultural de México

Naui Huitzilopochtli: los mejores video-éxitos de Naui

Este evento es gratis. Se ofrecerán comida y bebidas para beneficiar el Centro Cultural de México. Por favor no vendedores. Para más información: (714)381-5331. www.mexica-movement.org
MEXICA MOVEMENT AND COLECTIVO TONANTZIN PRESENT:MEXICA NEW YEAR Celebrating Nican Tlaca Anahuac Heritage Saturday, January 30th 2010 at the Centro Cultural De Mexico310 West 5th St. Santa Ana, CA 92701
Speakers Include: Gaby Trujillo * Scott Celtic Knot *Arturo Tolenttino * Gema Suarez *Nelyollotl Toltecatl * Carlos Cordova * Citlalli CitlalminaAnahuac * Olin Tezcatlipoca Special guest speaker:Enrique Morones from Border Angels to speak on the 2010 Caravana For Human RightsEvent Program:
11 A.M. to 2 P.M : Spanish Language Lecture
2:30 P.M. to 5:30 P.M. English Language Lecture
The lecture will cover Nican Tlaca identity,Nican Tlaca education and liberation,“Four Corners” history and cultures,“Indian Schools” of 16th thru 20th centuries,feminism, “spirituality”, our theology, and mislabels:Hispanic, Latino, Raza. This event is free but we accept donations.

8 ptmo Anual

Protesta contra el “Día de Colón”

¡Lamentemos el genocidio de nuestros antepasados!

Lunes, 12 de oct., 2009 – 10am a 1 pm

en la Misión de San Juan Capistrano

 

8th Annual

Protest against Columbus Day

Mourn the genocide of our ancestors!

Monday, Oct. 12, 2009 – 10am to 1pm

at the San Juan Capistrano Mission

 

fighting terrorism since 1492  abolish olumbus day

Convocamos a l@s indígenas de todas las naciones del Hemisferio Occidental y a tod@s l@s simpatizantes a manifestar en contra el genocidio de Cristóbal Colón en frente del trasfondo histórico del genocidio de los Ajachemen/Juaneños – La Misión de San Juan Capistrano. El Padre Junípero Serra esclavizó a los indígenas del Condado de Orange para que construyeran la misión y que vivieran bautizados y acorralados dentro de la misma. Exigimos que el gobierno acabe con el llamado “Día de Colón” y que la Iglesia Católica deje la campaña de canonizar a Serra como santo.

 

Members of all Indigenous Nations of the Western Hemisphere along with any other supporters are invited to demonstrate against the genocidal practices of Christopher Columbus against the backdrop of a symbol of local Ajachamen/Juaneño genocide – The San Juan Mission.  Father Junípero Serra forced members of surrounding villages to build the mission as well as live there. We are asking that Columbus Day be officially abolished by the United States Government. We are also asking the Catholic Church to issue a statement apologizing for the genocide of Father Serra and confirming that he will never in the future be canonized.

For more info/Comuníquese con: Naui Huitzilopochtli : nauiocelotl@yahoo.com


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b1/El_Centro_Cultural_de_Mexico-Logo.png/200px-El_Centro_Cultural_de_Mexico-Logo.png      http://shop.cafeparalavidadigna.com/images/1172891177400-1384273666.gif            http://www.stanford.edu/group/hermanos/cgi-bin/newHermanosSite/images/graphics/ollin.gif               

El Centro Cultural de México, Brigada Venceremos de Café Para la Vida Digna  y  Colectivo Tonantzin

Presentan

 un taller del:

Café Zapatista y el Otro Comercio

6 de Octubre, 2009

7pm-9pm

(En el salón principal del Centro Cultural de México)

7:00-7:20 El juego (¿Quién quiere ser un millonario neoliberal?)

7:20-7:30  ¿Cuál es la conexión con el centro?

 

 7:30-7:40 Información del proyecto de Café Para la Vida Digna

7:40-7:50  preguntas

 

8:00-8:20 Teatro por la Brigada Venceremos: Las 7 Tareas del Trabajo Colectivo

8:20-8:45 ¿Cuál es la conexión con el centro?

 

Más información: Gema (951)378-0128

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b1/El_Centro_Cultural_de_Mexico-Logo.png/200px-El_Centro_Cultural_de_Mexico-Logo.png     http://shop.cafeparalavidadigna.com/images/1172891177400-1384273666.gif             http://www.stanford.edu/group/hermanos/cgi-bin/newHermanosSite/images/graphics/ollin.gif

El Centro Cultural de México, the Venceremos Brigade of Café Para la Vida Digna and the Tonantzin Collective                                          

Present

 a workshop on:

Zapatista Coffee and the Other Economy

October 6, 2009

7pm-9pm

(In the main room of el Centro Cultural de México)

7:00-7:20   A game show (Who wants to be a neoliberal millionaire?)

7:20-7:30  What is the connection with el Centro?

 

7:30- 7:40 Information about Café Para la Vida Digna project

7:40-7:50  questions

 

8:00-8:20 Skits  by the Venceremos Brigade: The 7 Tasks of Collective Work

8:20-9:00 What is the connection with el Centro?

Info: Gema (951)378-0128




THE ORANGE COUNTY PEACE COALITION’S SPEAKER SERIES
PRESENTS…


¡Basta!  Human Rights Abuse in the American
 Southwest


Featuring Special Guest Speaker: Scott Sink

Scott Sink is a founder of Tonantzin Collective. The Collective was formed in Santa Ana, here in Orange County in 2004, under the slogan “No human being is illegal.â€�  The collective has fought for human rights and dignity in our local area, including the recent struggle against the mayor of Costa Mesa, whose agenda was to combine local with federal immigration enforcement.  The Collective, along with the ACLU, also sued the city of Lake Forest in defense of day laborers who suffered discrimination and police abuse.

Scott’s presentation includes Crossing Arizona. This film deals with the border deaths in the Arizona desert and the policies behind this crisis. Viewers hear from the migrants themselves and their advocates, as well as anti-immigrant pundits and border vigilantes.  English and Spanish subtitles.


             When: Saturday, July 25  10:00 am

              Where: Quaker House
                            117 W. 4th  St., Suite 200
                             Santa Ana, CA  92701

              (Northeast corner of 4th & Sycamore. Pay-to-park neighborhood. Please carpool.)


Following Scott’s program, and time permitting, the O.C. Peace Coalition will show another film, The Invisible Mexicans of Deer Canyon, by John Carlos Frey.  We invite you to stay and watch the film with us.  For tabling opportunities contact Scott or Al.

 

Free event!                                                                       Contacts:   Scott, oscarnudo@yahoo.com                                      
Light refreshments served                                                                  Al White, 949-492-0571
 
www.ocpeace.org                                     

¡Viaje a la aldea antigua!

 

21 de julio, el martes, 8:00am-2:30pm

 

 

 

¡Manténgase en forma! ¡Aprenda sobre la historia y la ecología del Condado de Orange!

 

Comuníquese con Óscar: (714)381-5331  www.naturalist-for-you.org

 

¡Traiga mucha agua, protección del sol y el almuerzo!

 

Nivel de dificultad: moderada a difícil, aproximadamente 10 millas de viaje redondo, completamente expuestas al sol, camino de terracería, más de 1000 pies de elevación.

Quiénes: mayores de los 18 años

Dónde: Black Star Canyon, Black Star Canyon Rd., Silverado, CA 92676. Tome la Santiago Canyon Rd hacia el este desde Jamboree, siga pasando el Irvine Lake, dé vuelta a la izquierda en Black Star Cyn Rd, siga hasta ver la entrada de varilla blanca y estaciónese.  Por favor llegue por lo menos 15 minutos más temprano.

Descripción: Explore el infame Black Star Canyon, donde hubo una masacre de indígenas en los 1830. Siga un camino rústico por un bosque, la salvia morada, y chaparral a la Preserva Mariposa, un valle alto en que sicomoros cortan un prado extenso. Históricamente conocido como Hidden Ranch, la propiedad actualmente pertenece al Wildlands Conservancy. Formaciones geológicas impresionantes sobresalen del chaparral. Aprenda acerca de las habilidades para sobrevivr de las tribus locales que vivían en este sitio conocido como Pajav. Encuentre evidencia de de las tribus del místico arroyo en la pradera rodeada de robles antiguos. Observe diferentes hábitats como una oportunidad de mirar la vida salvaje local, especialmente las aves. Vea como la altura influye en las características de ciertas plantas silvestres.

 

 

Trek to an Ancient Village!

 

July 21, Tuesday, 8:00am-2:30pm

 

 

 

Stay in shape! Learn about Orange County’s history and ecology!

 

Contact Scott: (714)381-5331  www.naturalist-for-you.org

 

Bring sufficient water, sun protection and lunch!

 

Difficulty: Moderate to strenuous, roughly 10 miles round-trip, full sun exposure, wide dirt road, over a thousand feet of elevation gain.

Who: 18 and older

Where: Black Star Canyon, Black Star Canyon Rd., Silverado, CA 92676. Take Santiago Canyon Rd east from Jamboree, follow past Irvine Lake, turn left on Silverado Cyn Rd, turn left on Black Star Cyn Rd, follow all the way to white pipe gate and park. Please arrive at least 15 minutes early.

Description: Venture into the infamous Black Star Canyon, where a Native American massacre happened in the 1830s. Follow an abandoned country road through woodlands, purple sage, and chaparral to the Mariposa Preserve, a high valley where sycamore groves cut through an extensive grassland. Historically known as Hidden Ranch, the property is now owned by The

Wildlands Conservancy. Impressive rock formations occasionally poke through the scrubby vegetation. Learn about the survival skills of the local tribe who occupied a village site, known as Pahav. Find evidence of the tribal people in a mystic meadow surrounded by gnarly oak trees.

Observe different habitats for a chance to see local wildlife, especially birds. See how elevation influences the occurrence of certain plant species.

"Y de aquí se colige el error y engaño de los que sienten por cosa dura que el clérigo o fraile haga azotar a los indios que tienen a su cargo, cuando es necesario para su bien y provecho. Este error procede de la ignorancia del carácter de los indios, porque les es tanto menester el azote como el pan de la boca, y tan natural que no se hallan ni pueden vivir sin él entre sí. En verdad ellos mismos lo confiesan, que en faltándoles el azote, como niños son perdidos, porque si [los indios] no quieren venir a la misa ..., con una docena de azotes se remedia."
-Fray Jerónimo de Mendieta a Felipe II, 15/04/1587

Byrd Simpson, Lesley. Muchos Méxicos. México: FCE, 1986.